- EAN13
- 9782358210485
- ISBN
- 978-2-35821-048-5
- Éditeur
- Éditions du Sandre
- Date de publication
- 06/01/2011
- Collection
- Éditions du Sandre
- Nombre de pages
- 272
- Dimensions
- 21,5 x 13,6 x 2,3 cm
- Poids
- 378 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- russe
- Code dewey
- 915.20432
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Racines du soleil japonais
De Boris Andreevitch Pilniak
Traduit par Barbara Eydely
Édité par Dany Savelli
Éditions du Sandre
Éditions du Sandre
À l'occasion de son séjour dans l'archipel au printemps 1926, l'écrivain soviétique Boris Pilniak donne au quotidien Asahi Shinbun la série d'articles qui, remaniée, deviendra Racines du soleil japonais. Récit de voyage atypique et sensible - c'est Pilniak qui y est l'étranger, le « barbare en Asie » - ce texte marque aussi un temps fort des relations nippo-soviétiques. Traduit pour la première fois en français, Racines du soleil japonais est accompagné d'un important appareil critique ainsi que de la traduction d'articles parus en 1927 dans la Pravda qui révèlent la polémique suscitée par ce livre en Union soviétique.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Le Conte de la lune non éteinte, traduit du russe par Sophie BenechBoris Andreevitch PilniakInterférences13,00
-
La Sibérie comme paradisDominique Samson Normand de Chambourg, Dany SavelliCentre d'Études Mongoles et Sibériennes (EPHE)24,00
-
L'épopée du baron Ungern-Sternberg en Mongolie., mémoire d'un témoin sur le temps des troubles en Mongolie extérieure, 1919-1921Dmitri PerchineLanterne Magique17,90