Carnaval de Rio, trois regards sur une fête brésilienne
EAN13
9782906462687
ISBN
978-2-906462-68-7
Éditeur
Chandeigne
Date de publication
Collection
BIBLIOTHE/LUSIT
Nombre de pages
224
Dimensions
20,5 x 14 x 1,5 cm
Poids
300 g
Langue
français
Langue d'origine
portugais
Code dewey
394.25
Fiches UNIMARC
S'identifier

Carnaval de Rio

trois regards sur une fête brésilienne

De

Chandeigne

Bibliothe/Lusit

Offres

(Texte provisoire)
" Qui c'est qui a découvert le Brésil ? C'est m'sieu Cabral C'est m'sieu Cabral Au jour du vingt et un avril Deux mois après le Carnaval. "
Marchinha de Lamartine Babo, 1934.
Ce livre est une suite de trois essais sur un événement annuel qui est devenu un des emblèmes de la ville de Rio de Janeiro, et au-delà, de la nation brésilienne toute entière. Le premier " Le carnaval de Rio et les écoles de samba " décrit le dé?lé tel qu'il se déroule de nos jours, sa composition, sa règlementation, son ?nancement, sa préparation. Les grandes étapes historiques de son évolution sont ensuite retracées : de l'initiative de quelques journalistes décidés à " civiliser " le carnaval et abolir le primitif entrudo, à la fondation des premières écoles de samba à la ?n des années 1920, de l'institutionnalisation du dé?lé en 1935 à la construction du monumental Sambódromo, conçu spécialement à cet effet, en 1984. Le second " À la recherche des origines " est une remontée archéologique aux origines du carnaval et aux ancêtres des dé?lés des écoles : fêtes baroques de l'époque coloniale, cortèges africains, ranchos, blocos, cordões et autres précurseurs des écoles de sambas ; les conditions historiques et sociales de la naissance de la samba, chez les bahianaises de Rio, sont ensuite évoquées. Le troisième, entièrement consacré à " La chanson de carnaval ", est une ?ne et plaisante analyse, sous forme d'anthologie commentée, des deux grands genres musicaux qui dominent le carnaval carioca, la marchinha et la samba-enredo.
Walnice Nogueira Galvão, de l'Université de São Paulo, est essayiste et critique littéraire.
Trois regards sur une fête brésilienne
traduction du portugais (brésil) par Ariane Witkowsky
S'identifier pour envoyer des commentaires.