- EAN13
- 9782362292934
- ISBN
- 978-2-36229-293-4
- Éditeur
- Éditions Bruno Doucey
- Date de publication
- 03/09/2020
- Collection
- SOLEIL NOIR
- Nombre de pages
- 139
- Dimensions
- 17,5 x 13,6 x 1,2 cm
- Poids
- 164 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- castillan, espagnol
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Une colombe si cruelle
Poèmes en prose et autres textes
De FEDERICO GARCIA LORCA
Traduit par Carole Fillière
Préface de Zoraida Carandell
Éditions Bruno Doucey
Soleil Noir
Offres
-
16.00
Autre version disponible
Une colombe cruelle au cœur d’éléphant… Un coq qui perd son âme à mesure qu’une brodeuse emprisonne son chant dans le métier à tisser… Un homme qui verdit au gré des paysages qu’il traverse…. La mère de Charlie Chaplin dont on emporte le corps dans une chaussette fine… Des amants assassinés par une perdrix… Cinq dames amoureuses d’un jeune homme soudain changé en papillon… Des étoiles qui clignent des yeux au rythme du télégraphe… Les proses que rassemble cet ouvrage composé de nombreux inédits révèlent un Federico García Lorca que peu de lecteurs connaissent : surréaliste et grinçant, cruel et facétieux, subtilement iconoclaste. Poèmes en prose, contes, nouvelles –, peu importe les classifications. Le poète se joue des traditions et des codes avec la virtuosité d’un toréador des mots.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Relations esthetiques entre ironie et humour en Espagne, XIXe-XXe sièclesCarole Fillière, Laurie-Anne LagetCasa de Velázquez
-
Lecture de "Poeta en Nueva York", García lorca ou la déréliction lyriqueZoraida CarandellPresses universitaires de Rennes25,00
-
Escribo y callo, Poesía y disidencia bajo el franquismoZoraida Carandell, Encarna Alonso ValeroOrbis Tertius29,90
-
Telespectador y recepción audiovisual en EspañaZoraida Carandell, Jean-Stéphane Duran FroixOrbis Tertius24,90
-
Traduire pour l'oreille, Versions espagnoles de la prose et du théâtre poétiques français, 1890-1930Zoraida CarandellPresses Sorbonne Nouvelle16,50